位置:凯图新闻网 > 国内新闻 > 正文 >

颜值即是正义?开言英语app电台讨论“颜”的准确表述

2020年09月11日 22:30来源:未知手机版

hilux皮卡,超合金战记无敌版,史铁生的资料

在这个看脸的时代,拥有一副漂亮、帅气的脸蛋,走在街上都会被路人多看几眼。而对遍地都是双眼皮、高鼻梁的美国人来说,什么样才算高颜值,怎样准确形容一个人的颜值呢?

01.

Face value

说到“颜值”的英文,很多人会立马想到“face”和“value”,英文中确实有这样一个固定搭配,但它的意思和颜值相去甚远:

Face value

第一种用法,表示纸币、门票等票面价值、面值:

1.Price that is printed on something

We paid $100 for tickets that had a face value of $50. 我们花了100美元购买面值为50美元的门票。

第二种用法,表示没有考虑某个人/某些事的深层含义,只理解了表面意思:

2.to accept someone or something without considering whether they really are what they claim to be.

Don't take their words at face value. 他们的话不能只听表面意思。

02.

Good-looking

颜值其实是一个中立的词,对于“颜值高”的人,英语中最普遍的(most general)说法就是:

Good-looking: 好看的,高颜值的

He's very good-looking. 他的颜值很高。

这个词可以用来描述各个年龄(age)、性别(gender)的人,类似比较常用的说法还有:

Got good looks: 拥有美貌,长得好看

看到之后会让人赏心悦目的:

Easy on the eyes: 好看的,悦目的

He's easy on the eyes, isn't he? 他长得特别好看,不是吗?

这个词在形容人的时候,多指性吸引上的魅力,不可以用来形容 baby:

Attractive: 有魅力的,吸引人的

I find him very attractive. 我觉得他外表迷人。

如果某人好看到颜值爆表,可以用这个短语:

Off the charts! (颜值)爆表!

Charts 在这里表示用来衡量的刻度和标准,形容那些远超标准水平的事物:

When we first meet Pitt, his charm is off the charts. 我们第一次见到皮特的时候,就感觉他的魅力已经爆表了。

03.

Women/Men

说完用法比较普适的词之后,我们来看看英语中性别区分更加明显的用词,通常形容女性(Women)比较多的:

Beautiful: 美丽的,漂亮的(有内涵的)

Pretty: 漂亮的,美丽的(多指teenagers)

和 pretty 的俏皮可爱相比,下面两个词更需要一些气场:

Gorgeous: 极其漂亮的,美丽动人的

Stunning: 极漂亮的,极迷人的

形容男性(Men)的好看就简单多了:

Handsome: 英俊的,漂亮的

无论是帅气的小男孩还是风度翩翩的老爷爷,用 handsome 来称赞都不会出错。

04.

Average-looking

Average 是平均的意思,颜值达到比较平均的水平:

Average-looking: 长相普通

Jennifer is average looking, but has a shining personality. 詹妮弗长相普通,但是性格特别好。

即便“普通”这个评价看上去是中性的,但如果当面对别人说还是不太礼貌,大家一定要注意哦。

05.

Not good-looking

刚才我们说了 good-looking 表示颜值高,但形容颜值比较低千万不要说 bad-looking,而是用 not good 来弱化语气:

本文地址:http://www.k2summit.cn/guonaxinwen/2903090.html 转载请注明出处!

今日热点资讯